Le PNUD s’engage à recruter un personnel divers en termes de genre, de nationalité et de culture. Nous encourageons de même les personnes issues des minorités ethniques, des communautés autochtones ou handicapées à postuler. Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité.
Le PNUD ne tolère pas l’exploitation et / ou les atteintes sexuelles, ni aucune forme de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel, et / ou toutes formes de discrimination. Tous/tes les candidats/tes sélectectionnés /ées devront ainsi se soumettre à de rigoureuses vérifications relatives aux références fournies ainsi qu’à leurs antécédents.
L’infirmière de la clinique des Nations Unies exerce les fonctions sous la supervision immédiate du médecin des Nations Unies en ce qui concerne les questions techniques uniquement et la supervision générale du Coordonnateur résident des Nations Unies pour toutes les questions administratives.
La supervision technique du médecin et du personnel médical sur le terrain ainsi que l’évaluation de la performance technique seront exécutées par le Directeur médical de l’ONU ou son représentant. Afin de s’assurer que le PNUD devrait faciliter l’accès extérieur à son système de développement et de gestion de la performance à la Directive MSD.
1. Gestion de la Clinique:
Exemplesde tâches :
• Assister à la Clinique des Nations Unies à temps plein ;
• Aider le Médecin de l’ONU dans l’exercice de ses fonctions.
• Répondre aux appels d’urgence en dehors des heures de bureau si nécessaire et aider les médecins à fournir des soins adéquats ;
• Donner les premiers soins et conseils au personnel et à leurs personnes à charge reconnues ;
• Assurer une liaison efficace entre le patient et le médecin privé, les ambulanciers paramédicaux, les membres de la famille et les collègues, le cas échéant ;
• Documente les conclusions de cas.
• Effectuer des tests de diagnostic et de dépistage tels que : ECG, radiographies, tests de laboratoire (sang et urine) et d’autres tests au besoin.
• Effectuer l’évaluation clinique des patients visitant la clinique sans rendez-vous ;
• Faciliter l’orientation vers le médecin de l’ONU ou vers un médecin extérieur, selon les besoins.
• Veiller à ce que le personnel qui voyage en mission ou en réaffectation, y compris l’administration du vaccin approprié, des instructions sur la prophylaxie du paludisme et d’autres affections liées aux voyages.
• Donne des instructions sur le contenu et les utilisations potentielles de la trousse de voyage.
• Aider à fournir des programmes d’éducation et de promotion de la santé ;
• Participer à l’évaluation de l’environnement de travail, par exemple l’ergonomie au bureau, et aborder d’autres questions de santé au travail.
• Coordonner les évacuations médicales et coopérer avec la division des services médicaux
• N.Y. et les installations d’accueil dans les pays d’origine ;
• Aider à fournir un soutien médical pendant l’évacuation et le rapatriement ;
• Conseiller les évacués sur les exigences d’évacuation et/ou escorter les patients si nécessaire ;
• Clore ou clore les dossiers d’évacuation médicale pour permettre aux membres du personnel de soumettre des demandes de remboursement ;
• Aider à l’organisation du défunt ;
• Concevoir et mettre en œuvre des programmes de sensibilisation pour le personnel de la mission ;
• Planifier et organiser des salons de prévention et de promotion médicales ;
• Effectuer des séances d’information médicale pour le personnel entrant et dispenser une formation en secourisme ;
• Évaluer les besoins des clients qui se rendent à la clinique sans rendez-vous, fournir des soins et des conseils (p. ex., les avantages de la médecine préventive, etc.) en conséquence et faciliter l’orientation vers le médecin de l’ONU ou vers un médecin externe, au besoin ;
• Administrer des traitements mineurs « ambulatoires » et des exigences en matière de vaccination ;
• Aider à tenir à jour les dossiers des données médicales des patients, y compris les consultations et les traitements ;
• Maintenir une stricte confidentialité en ce qui concerne les dossiers médicaux des patients ; la prise en charge et le traitement des patients.
• Effectuer des médicaments, des injections, des pansements, des coutures, des extractions de corps étrangers et ainsi de suite au besoin ;
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées
2. Fonctions administratives :
Exemples de tâches :
• Maintenir la clinique des Nations Unies en bon état et tenir à jour l’inventaire des fournitures et du matériel médicaux et être prêt en cas de catastrophe
• En consultation avec le médecin de l’ONU, tenir à jour une liste de spécialistes disponibles 24 heures sur 24 pour l’orientation et le traitement.
• Coordonner et superviser le travail des autres membres du personnel du dispensaire des Nations Unies, c’est-à-dire le chauffeur d’ambulance et le nettoyeur ;
• Vérifier les équipements et les fournitures sur une base quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et annuelle et les maintenir en état de marche ;
• S’assurer que les instruments médicaux sont correctement stérilisés et maintenir l’hygiène et la propreté du dispensaire ;
• Par le biais d’un contrôle mensuel, s’assurer que les instruments et équipements médicaux de l’ambulance de l’ONU sont maintenus en état de fonctionnement et remplacés après utilisation ;
• Saisir les données médicales des patients dans le registre, le dossier du patient et les bases de données électroniques ;
• Planifier des consultations avec le médecin de l’ONU pour le personnel éligible et les personnes à charge ;
• Maintenir une liste de spécialistes disponibles 24 heures sur 24 pour les références et les traitements lorsque nécessaire ;
• Assurer une élimination appropriée et sûre des matières dangereuses et des déchets médicaux en étroite coordination avec le médecin, les techniciens de laboratoire et les pharmaciens
• Identifier et planifier les besoins en matériel, en fournitures et en équipement des cliniques et formuler les demandes en conséquence ;
• Assurer la liaison avec la Section des achats et la Section des approvisionnements pour établir les contrats essentiels de la mission ;
• Élaborer des plans logistiques pour soutenir les cliniques satellites sur le terrain et assurer le suivi de la mise en œuvre ;
• Dresser et mettre en œuvre les listes de service pour le personnel de la clinique ;
• Tenir à jour l’inventaire et les fournitures médicales et distribuer les fournitures médicales aux postes éloignés ;
• Organiser des rendez-vous et des examens médicaux pour le personnel de la mission
• Mettre à jour les rapports médicaux mensuels.
Access to Treatment: LEVEL 1: Plans and monitors own work, pays attention to details, delivers quality work by deadline
Social Determinants of Health:
LEVEL 1: Open to creative ideas/known risks, is pragmatic problem solver, makes improvements
Universal Health Coverage Monitoring: LEVEL 1: Open minded and curious, shares knowledge, learns from mistakes, asks for feedback
Adapt with Agility
LEVEL 1: Adapts to change, constructively handles ambiguity/uncertainty, is flexible
Act with Determination LEVEL 1: Shows drive and motivation, able to deliver calmly in face of adversity, confident
Engage and Partner
LEVEL 1: Demonstrates compassion/understanding towards others, forms positive relationships
People Management (Insert below standard sentence if the position has direct reports.) N/A
UNDP People Management Competencies can be found in the dedicated site
Cross-Functional & Technical competencies (insert up to 7 competencies)
Thematic Area Name Definition
Business Development Integration within the UN Ability to identity, and integrate capacity and assets of the UN system, and engage in joint work; knowledge of the UN System and ability to apply this knowledge to strategic and/or practical situations
Business Management Results-based Management Ability to manage programmes and projects with a focus at improed performance
and demonstrable results
Business Management Working with Evidence and Data Ability to inspect, cleanse, transform and model data with the goal of discovering useful information, informing conclusions and supporting decision-making
Business Management Communication Ability to communicate in a clear, concise and unambiguous manner both through written and verbal communication; to tailor messages and choose communication methods depending on the audience
VI. Keywords
List 3-5 most important skills from competencies required for the position – limited to 1-3-word descriptions – that will help inform workforce planning of critical skill supply and demand.
Commitment to the ideals of the United Nations Charter and the Organization’s core values: Professionalism, Integrity and Respect for Diversity.
Planning and Organizing: Demonstrated ability to establish priorities and to plan, coordinate and monitor his/her own work plan with minimum supervision. Ability to work under pressure or in crisis situations. Availability to travel within the area of responsibility.
Creativity: Ability to actively seek to improve services, offer new and different options to solve problems, and promote and persuade others to consider new ideas.
Teamwork: Proven interpersonal skills and the ability to listen and work in a multi-cultural, multi-ethnic environment.
Communication: Proven and sustained communication (verbal and written) skills.
Expérience, connaissances et compétences
• Minimum de 6 ans d’expérience clinique continue en soins infirmiers, de préférence dans un environnement multiculturel ;
• Soins intensifs et administration de la santé. Une expérience de supervision dans une opération de terrain des Nations Unies est un atout. La connaissance et la compréhension des politiques et procédures administratives pertinentes de l’ONU sont souhaitables.
• Une expérience de la traumatologie et des soins d’urgence est souhaitable ;
• Une expérience de l’utilisation d’ordinateurs et de progiciels de bureautique (MS Word, Excel, etc.) est souhaitable.
• Maitrise du français à l’oral et à l’écrit requise
• Maîtrise de l’anglais oral et écrit ; la connaissance d’autres langues officielles de l’ONU est un atout.
• Notion en genre souhaitable
• Une expérience avec la prise en charge des personnes à mobilité réduite
Informations importantes pour les candidats
Tous les postes dans les catégories NPSA sont soumis à un recrutement local.
Informations pour les candidats concernant le « Roster » du PNUD
Note : Le PNUD se réserve le droit de sélectionner un ou plusieurs candidats de cet avis de vacance. Nous pouvons également conserver les candidatures et prendre en considération les candidats postulant à ce poste pour d’autres postes similaires au sein du PNUD, au même niveau hiérarchique et avec une description de poste, une expérience et des exigences éducatives similaires.
Diversité de la main-d’œuvre
Le PNUD s’engage à assurer la diversité au sein de son personnel et encourage tous les candidats qualifiés, indépendamment de leur sexe, de leur nationalité, de leur handicap, de leur orientation sexuelle, de leur culture, de leur religion et de leur origine ethnique, à postuler. Toutes les candidatures seront traitées dans la plus stricte confidentialité. Nous encourageons vivement les candidatures féminines.
Scam warning
Les Nations Unies ne facturent aucun frais de candidature, de traitement, de formation, d’entretien, de test ou autre dans le cadre du processus de candidature ou de recrutement. Si vous recevez une sollicitation pour le paiement d’un droit, veuillez ne pas en tenir compte. En outre, veuillez noter que les emblèmes, logos, noms et adresses sont facilement copiés et reproduits. Il vous est donc conseillé d’être particulièrement prudent lorsque vous soumettez des informations personnelles sur le web. .