Background
La diversité, l’équité et l’inclusion sont des principes fondamentaux du PNUD : nous valorisons la diversité en tant qu’expression de la multiplicité des nations et des cultures dans lesquelles nous opérons, nous encourageons l’inclusion en tant que moyen de garantir que l’ensemble du personnel est en mesure de contribuer à notre mission, et nous garantissons l’équité et la justice dans toutes nos actions. Adopter une approche “ne laisser personne de côté” dans nos efforts de diversité signifie augmenter la représentation des populations mal desservies. Les personnes qui s’identifient comme appartenant à des populations marginalisées ou exclues sont vivement encouragées à poser leur candidature. En savoir plus sur le travail au PNUD, y compris sur nos valeurs et nos histoires inspirantes.
Le PNUD ne tolère pas l’exploitation et les abus sexuels, ni aucun type de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel, ni la discrimination. Tous les candidats sélectionnés feront donc l’objet d’une vérification rigoureuse de leurs références et de leurs antécédents.
1. Office/Unit/Project Description
L’extrême vulnérabilité d’Haïti aux risques liés au changement climatique est bien documentée car le pays est classé troisième au niveau mondial dans l’Indice des risques climatiques de long terme. Les effets des phénomènes météorologiques extrêmes induits par les changements climatiques peuvent être illustrés par les inondations cycloniques qui se sont produites en Haïti depuis 2000, occasionnant plusieurs milliers de morts et affectant près de 280, 000 personnes, sans compter les pertes économiques totalisant plusieurs milliards de dollars américains. Il faut souligner que toutes les régions d’Haïti sont vulnérables aux impacts du changement climatique, notamment la sécheresse et les inondations. Toutefois, le Bassin hydrographique de Trois-Rivières (réparti sur les départements de l’Artibonite, du Nord et du Nord-Ouest) est diagnostiqué comme étant particulièrement à risque d’inondations dues au changement climatique, selon des études et évaluations réalisées par diverses organisations (y compris Oxfam).
Dans le but de réduire les impacts des évènements induits par les changements climatiques sur les communautés vivant dans le Bassin versant de Trois Rivières, le Ministère de l’Environnement (MdE) exécute – avec l’appui technique et financier du Fond vert pour le climat, du Programme des Nations-Unies pour le développement et de Heifer international – le projet d’ “ Amélioration de la résilience climatique dans le Bassin versant des Trois-Rivières en Haïti grâce à la gestion intégrée des inondations”. Ce projet est le fruit de vastes consultations avec des membres du Gouvernement haïtien, des collectivités territoriales, de la société civile et le secteur privé haïtien, et aligné sur les Première et Deuxième Communications nationales sur le Changement climatique et le Plan National d’Adaptation- PNA.
L’approche de gestion intégrée des inondations combine des interventions techniques ; promeut la résilience des territoires aux inondations dues au changement climatique et inclut des actions portant sur la gouvernance et le développement des capacités des acteurs. Ce processus de renforcement de capacités institutionnelles et d’acteurs sociaux constitue un levier d’efficacité et de durabilité du projet proposé ; lesquels sont illustrés à travers les résultats suivants :
1.- Des solutions écosystémiques de gestion des inondations sont implémentées sur 25 440 hectares du bassin versant de Trois-Rivières ;
2.- Des pratiques agricoles résilientes au climat sont adoptées, des chaînes de valeur sont optimisées et des filets de sécurité sociale sont mis en place pour promouvoir la gestion des terres et réduire la dégradation dans le bassin versant cible ;
3.- La gouvernance et des capacités des autorités étatiques sont renforcées pour une gestion intégrée des ressources en eau (GIRE) résiliente au changement climatique ;
Durant la phase de conception du projet, une évaluation genre et une analyse pour la prise en compte des risques sociaux et environnementaux (SESP) ont été effectué. L’évaluation genre est assortie d’un plan d’action pour l’égalité des sexes pour le projet (GAP). Dans le but d’assurer la mise en œuvre de ce plan d’action et de suivre les progrès accomplis en matière de l’égalité des sexes tout au long du processus de mise en œuvre du projet, il est prévu de recruter un/une officier/officière de la question de genre qui travaillera à plein temps dans le cadre du projet.
2. Scope of Work
Sous la supervision et l’orientation générales du chef de projet et en collaboration avec les autres points focaux de genre du bureau, l’officier/officière de genre sera chargé-e de la mise en œuvre du « Gender assesment and Action plan » durant tout le processus de mise en œuvre et d’évaluation du projet. Il/elle travaillera en étroite collaboration avec l’officier de « Sauvegardes environnementales et sociales » et de suivi et d’évaluation sur les aspects liés à la mise en œuvre du projet, à l’établissement de rapports, au suivi, à l’évaluation et à la communication. Ses responsabilités seront les suivantes :
Principales tâches et responsabilités
- Suivre les progrès de la mise en œuvre du plan d’action pour l’égalité des sexes en veillant à ce que les objectifs soient pleinement atteints et que les exigences en matière d’établissement de rapports soient respectées ;
- Superviser et coordonner la mise en œuvre de toutes les activités liées à l’égalité des sexes ;
- Effectuer une révision annuelle du plan d’action en mettant à jour les plans de gestion correspondants si nécessaire ;
- Collaborer étroitement avec les autres membres du projet (Chef de projet, Responsable du suivi et de l’évaluation ; Responsable des sauvegardes, etc…) afin de s’assurer que les plans de travail annuels, les activités de terrain (formation, ateliers, séances de sensibilisation), les rapports, les documents de suivi et d’évaluation prennent pleinement en compte les questions d’égalité entre les sexes dans le cadre du projet.
- Assurer la prise en compte des aspects genre et inclusion dans toutes les activités du projet ;
- Superviser et coordonner la mise en œuvre du Plan d’action pour l’égalité entre les sexes (GAP) élaboré lors de la conception du projet ;
- Veiller à ce que les parties prenantes participent pleinement dans les efforts pour atteindre les objectifs fixes en matière d’inclusion et d’égalité entre les sexes ;
- Veiller à ce que les obstacles et les défis liés à la mise en œuvre du plan d’action pour l’égalité des sexes soient identifiés, atténués et gérés tout au long de la mise en œuvre du projet ;
- Développer des outils pour suivre les progrès en matière de l’égalité entre les sexes tout au long du cycle de projet ;
- Assurer le suivi des progrès accomplis dans le cadre de la mise en œuvre du plan d’action pour l’égalité entre les hommes et les femmes (GAP) et de l’inclusion sociale dans le cadre de la mise en œuvre du projet
- Contribuer au développement et à la mise en œuvre des connaissances pour stimuler la prise en compte des questions de genre et d’inclusion tout au long de la mise en œuvre du projet ;
- Assister le Chef de projet dans la gestion quotidienne, le suivi et la supervision des activités du projet ;
- S’organiser pour que les informations nécessaires à la préparation des rapports soient soumises au plus tard 21 jours calendaires précédant la date butoir fixée par le bailleur ;
- Soutenir le chef de projet dans l’élaboration des rapports techniques dans le cadre de la mise en œuvre du projet ;
Fournir toute autre assistance administrative et logistique à l’Unité de gestion de projet pour la mise en œuvre des activités du projet.
3. Institutional Arrangement
L’officier/officière de genre travaille en étroite collaboration avec le ministère de l’Environnement en Haiti et les différentes parties prenantes du projet. Il/elle collabore avec les partenaires nationaux et internationaux œuvrant dans le domaine du changement climatique, la gestion des bassins versants et la réduction des risques de catastrophes.
4. Competencies
Core |
|
Atteindre des Résultats : |
LEVEL 1: Plans and monitors own work, pays attention to details, delivers quality work by deadline |
Penser de Façon Innovante : |
LEVEL 1: Open to creative ideas/known risks, is pragmatic problem solver, makes improvements |
Apprendre En Continu : |
LEVEL 1: Open minded and curious, shares knowledge, learns from mistakes, asks for feedback |
S’adapte Avec Agilité : |
LEVEL 1: Adapts to change, constructively handles ambiguity/uncertainty, is flexible |
Agir Avec Détermination : |
LEVEL 1: Shows drive and motivation, able to deliver calmly in face of adversity, confident |
Engagement et Association : |
LEVEL 1: Demonstrates compassion/understanding towards others, forms positive relationships |
Activer la Diversité et l’Inclusion : |
LEVEL 1: Appreciate/respect differences, aware of unconscious bias, confront discrimination |
Cross-Functional & Technical competencies (insert up to 7 competencies)
Domaine/thématique |
Nom |
Définition |
Direction et stratégie |
Pensée systémique |
Capacité à utiliser une analyse objective des problèmes et un jugement pour comprendre comment des éléments interdépendants coexistent au sein d’un processus ou d’un système global, et pour examiner comment la modification d’un élément peut avoir un impact sur d’autres parties du système. |
Direction et stratégie |
Prise de décision efficace |
Capacité à prendre des décisions en temps utile et de manière efficace, conformément à son autorité, domaine d’expertise et ressources. |
Direction et Stratégie |
Conception de l’intelligence collective |
Capacité à réunir divers groupes de personnes, de données, d’informations ou d’idées, et de technologies pour concevoir des services ou des solutions. |
Développement des entreprises |
Gestion de projet |
Capacité à planifier, organiser, hiérarchiser et contrôler les ressources, les procédures et les protocoles afin d’atteindre des objectifs spécifiques |
Gestion d’entreprise |
Engagement stratégique |
Capacité à capter et à maintenir l’attention, l’intérêt et l’accord de responsables politiques et de décideurs influents et de haut niveau, et à obtenir leur adhésion à une vision et à des objectifs de haut niveau |
Communications |
Rédaction et édition |
Capacité à créer et/ou à modifier des contenus écrits dans différentes langues des Nations unies. |
Numérique et innovation |
Analyse des données |
Capacité à extraire, analyser et visualiser des données (y compris des données en temps réel) afin d’obtenir des informations pertinentes et de faciliter la prise de décision. |
|
|
Minimum Education requirements |
- Un diplôme universitaire Superieur (Master ou equivalent) dans les domaines d’Etude de genre ; Genre et développement, Sociologie, Anthropologie, Travail social, Population et développement, ou dans tout autre domaine connexe est requis;
Ou
Un diplôme universitaire de premier niveau (licence) associé à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante sera dûment pris en considération en lieu et place du diplôme universitaire supérieur.
|
Minimum years of relevant work experience |
- Les candidats titulaires d’un Master (ou équivalent) dans un domaine d’études pertinent ne sont pas tenus d’avoir une expérience professionnelle. Les candidats titulaires d’une licence (ou équivalent) doivent avoir au moins deux (2) ans d’expérience professionnelle pertinente au niveau national ou international dans le domaine de l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies pour favoriser l’autonomisation des femmes et l’égalité entre les sexes dans les projets de développement ;
|
Required skills |
- Expérience concrète et bilan des réalisations dans le domaine de l’égalité des sexes et de l’inclusion;
- Connaissance des nouvelles technologies de l’information (logiciels de base, Word, Excel, PowerPoint, pratique de la messagerie électronique et du travail en réseau…).
|
Desired skills in addition to the competencies covered in the Competencies section |
- Au moins 3 années d’expérience professionnelle avérée en matière de communication et de plaidoyer pour la prise en compte des questions liées à l’égalité entre les sexes dans les projets ou de programmes de développement, idéalement avec des donateurs internationaux est souhaitable .
- Expérience de travail avec les mouvements de femmes, les acteurs gouvernementaux, l’ONU et/ou les ONG et les réseaux de la société civile, et connaissance des réseaux de défense des droits des femmes dans le pays.
- Connaissance prouvee des méthodologies et des meilleures pratiques pour promouvoir l’égalité des sexes et l’autonomisation des groupes défavorisés en général, et dans le pays en particulier ;
- Au moins une (1) année d’expérience de la mise en œuvre de programmes d’intégration de la dimension de genre et de la diversité dans une variété de secteurs, notamment le changement climatique, la gestion des risques de catastrophes et la gestion sociale de l’eau est souhaitable.
- Aptitude prouvee à renforcer les capacités des individus, des groupes et des organisations et des collectivités territoriales locales à établir et atteindre des objectifs de développement en matière d’égalité des sexes ;
- Experience de travail en équipe mais aussi de façon autonome avec un minimum de supervision ;
- Aptitude prouvée à travailler en étroite collaboration avec des instances gouvernementales avec tact et diplomatie ; à favoriser une culture de partage des connaissances et d’apprentissage, à la planification stratégique, à l’élaboration et à l’exécution des programmes/gestion axée sur les résultats.
|
Required Language(s) |
Excellente connaissance du français et Créole écrit et parlé.
La connaissance de l’anglais est un atout. |
Professional Certificates |
N/A |
N.B: Les femmes sont fortement encouragées à postuler ce poste.
Disclaimer
Le PNUD n’est pas en mesure de fournir des conseils ou de l’aide pour demander la nationalité américaine. Il est donc conseillé aux candidats de demander l’avis d’avocats compétents en matière d’immigration pour toute demande.
Informations sur le ROSTER des candidats du PNUD
Note : Le PNUD se réserve le droit de sélectionner un ou plusieurs candidats dans le cadre de cet avis de vacance de poste. Nous pouvons également conserver les candidatures et prendre en considération les candidats qui postulent à ce poste pour d’autres postes similaires au sein du PNUD, au même niveau hiérarchique et avec une description de poste, une expérience et des exigences en matière d’éducation similaires.
Non-discrimination
Le PNUD applique une politique de tolérance zéro à l’égard de l’exploitation et de l’inconduite sexuelles, du harcèlement sexuel et de l’abus de pouvoir. Tous les candidats sélectionnés feront donc l’objet d’une vérification rigoureuse de leurs références et de leurs antécédents, et devront adhérer à ces normes et principes.
Le PNUD est un employeur qui prône l’égalité des chances et l’intégration et qui ne pratique aucune discrimination fondée sur la race, le sexe, l’identité sexuelle, la religion, la nationalité, l’origine ethnique, l’orientation sexuelle, le handicap, la grossesse, l’âge, la langue, l’origine sociale ou tout autre statut.
Avertissement en cas d’escroquerie
Les Nations unies ne facturent aucun frais de candidature, de traitement, de formation, d’entretien, de test ou autre en rapport avec le processus de candidature ou de recrutement. Si vous recevez une sollicitation pour le paiement d’un droit, n’en tenez pas compte. En outre, veuillez noter que les emblèmes, les logos, les noms et les adresses sont facilement copiés et reproduits. Il vous est donc conseillé de faire preuve d’une grande prudence lorsque vous communiquez des informations personnelles sur le web.
Level of Education: Bachelor Degree
Work Hours: 8
Experience in Months: No requirements