Mission and objectives
Istanbul International Center for Private Sector in Development (IICPSD) supports the private sector and foundations to become transformative partners in development through research, advocacy for inclusive business, facilitation of public-private dialogue and brokering partnerships. IICPSD, established in 2011 in partnership with the Government of Turkey, is one of UNDP’s six Global Policy Centres. It leads UNDP’s global work on private sector and foundations and supports UNDP’s offices all over the world. The Center focuses on four thematic areas: 1. Inclusive Business; 2. Private Sector Engagement in Skills Development; 3. Impact investing; 4. Resilience and Crisis Response. The Center also hosts four global initiatives: Business Call to Action, SDG Philanthropy Platform, Global Islamic Finance and Impact Investing Platform and Connecting Business Initiative. The SDG AI Lab, in collaboration with UNDP Madagascar, international partners, and national agencies, is implementing the “Operationalization of an Early Warning System (EWS) and Anticipatory Actions (AA) in the Great South for effective anticipation of drought risk.” As part of this project, a drought dashboard is being developed to enhance decision-making and anticipatory actions related to drought risks in Madagascar. This translation assignment is crucial to ensuring that the dashboard and related materials are accessible to Malagasy-speaking stakeholders and communities, supporting local engagement and effective use of the tool.
Context
This assignment is part of a larger project to build resilience to drought in the Great South of Madagascar. The volunteers will play a key role in ensuring that the dashboard and supporting content are available in Malagasy to facilitate local engagement and decision-making.
Task Description
ICPSD is seeking 3 Online Volunteers with translation experience and knowledge of technical terminology. The volunteers will support the translation of the drought dashboard, from English or French to Malagasy. The Online volunteers will work closely with the project team to accurately convey technical terms related to GIS, climate data, and drought risk management. The tasks expected from the online volunteers will include: – Translating dashboard content and supporting documents, ensuring accuracy and consistency in technical terminology. – Reviewing translated materials to ensure clarity and relevance for Malagasy-speaking audiences. – Engaging with the project team to refine translations and address any technical or linguistic nuances.
Competencies and values
Living conditions and remarks
Level of Education: Bachelor Degree
Work Hours: 8
Experience in Months: No requirements