Agent de programme

  • Location:
  • Salary:
    $94,707 - $126,905 / YEAR
  • Job type:
    FULL_TIME
  • Posted:
    4 weeks ago
  • Category:
    Project Management
  • Deadline:
    24/09/2024

JOB DESCRIPTION

Organisation et établissement de rapports
Ce poste est à pourvoir au sein de l’Unité de planification stratégique et des affaires interinstitutions (SPIA), Service des affaires publiques et de l’appui aux politiques (PAB), Division de l’analyse des politiques et des affaires publiques (DPA) de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) à Vienne, en Autriche. Le titulaire travaillera sous la supervision directe du chef et/ou du responsable de l’Unité. Pour plus d’informations sur l’ONUDC, veuillez consulter le site www.unodc.org.
Responsabilités
Français Le titulaire s’acquittera des tâches spécifiques suivantes : • Participer à l’élaboration, à la mise en œuvre et à l’évaluation des résultats et des produits des programmes concernés ; suivre et analyser l’élaboration et la mise en œuvre des programmes/projets en ce qui concerne les initiatives interinstitutions ; examiner les documents et rapports pertinents ; identifier les problèmes et les questions à traiter et proposer des mesures correctives ; assurer la liaison avec les parties concernées ; identifier et suivre les mesures de suivi. • Soutenir l’élaboration, le suivi et la mise en œuvre des initiatives interinstitutions des Nations Unies et entreprendre des mesures de suivi. • Faciliter la collaboration de l’ONUDC avec les mécanismes interinstitutions et les initiatives spéciales, et suggérer des moyens de renforcer les partenariats avec une grande variété de parties prenantes aux niveaux national, régional et mondial. • Fournir un soutien à l’élaboration du cadre stratégique de l’ONUDC en mettant l’accent sur l’assistance au service du processus intergouvernemental pertinent. • Préparer divers documents écrits, par exemple des projets de documents d’information, des analyses, des sections de rapports, des notes d’information et des études, des contributions à des publications, etc. • Fournir un soutien fonctionnel aux réunions consultatives et autres, en particulier aux réunions interdivisionnaires, aux conférences, etc., notamment en proposant des sujets à l’ordre du jour, en identifiant les participants, en préparant des documents et des présentations, etc. • Entreprendre des activités de sensibilisation ; animer des ateliers de formation, des séminaires, etc. ; faire des présentations sur des sujets/activités assignés. • Coordonner les activités liées au budget et au financement (préparation et soumission de programmes/projets, rapports d’étape, états financiers, etc.) et préparer les documents/rapports connexes (engagements de contributions, programme de travail, budget du programme, etc.). • Recueillir et analyser des données pour identifier des tendances ou des schémas et fournir des informations au moyen de graphiques, de tableaux et de rapports en utilisant des méthodes de visualisation des données pour permettre une planification, une prise de décision, une présentation et un reporting basés sur les données. • Accomplir d’autres tâches liées au travail selon les besoins.
Compétences
• Professionnalisme : Connaît et comprend les théories, concepts et approches relatifs à la gestion des programmes ainsi qu’à la coopération internationale et aux affaires interinstitutions. Est capable d’identifier les questions clés, d’analyser et de participer à la résolution des problèmes. Possède des compétences d’analyse conceptuelle et d’évaluation lui permettant de mener des recherches et des analyses indépendantes. Connaît et possède l’expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, notamment des sources électroniques sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données ; est capable d’analyser et d’interpréter des données à l’appui de la prise de décisions et de transmettre les informations qui en résultent à la direction ; est capable de faire preuve de jugement dans le contexte des tâches qui lui sont confiées, de planifier son propre travail et de gérer des priorités conflictuelles. Est fier de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans les situations stressantes. Assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. • Communication : Parle et écrit clairement et efficacement ; • Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions pour clarifier et montre de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public; fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés. • Travail en équipe: travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs de l’organisation; sollicite la contribution en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est prêt à apprendre des autres; place l’agenda de l’équipe avant son agenda personnel; soutient et agit en accord avec la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la coresponsabilité des lacunes de l’équipe.
Éducation
Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, relations internationales, gestion du développement, sciences sociales ou dans un domaine connexe est requis. Un diplôme universitaire de premier cycle dans des domaines similaires combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Emploi – Qualification spécifique
Pas disponible.
Expérience professionnelle
Au moins cinq années d’expérience professionnelle à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la gestion de projets ou de programmes et dans les relations interinstitutions en matière de lutte contre la criminalité, la drogue, la corruption et le terrorisme dans un contexte international sont requises. Une expérience professionnelle dans la coordination et la gestion des relations et des partenariats entre organisations internationales est requise. Une expérience professionnelle dans l’élaboration et l’établissement de rapports de programmes internationaux dans le cadre des domaines de compétence de l’ONUDC est requise. Une expérience professionnelle dans l’utilisation de systèmes de planification des ressources de l’entreprise pour la gestion de projets, en particulier pour le suivi et l’établissement de rapports, est souhaitable. Une expérience dans l’analyse de données, y compris l’analyse de données qualitatives et quantitatives, est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un avantage.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation et un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
Ce poste est temporairement vacant jusqu’au 31 décembre 2024. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une durée limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste. Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler. Le fait de soumettre une candidature ou une sélection pour l’actuel poste temporaire vacant ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service. Les retraités ayant dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service qui souhaitent être pris en considération pour l’actuel poste temporaire vacant doivent indiquer la raison de leur dernière cessation de service comme « retraite ». Ces retraités ne seront pas employés par l’Organisation, sauf si a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent pas être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé ne compromettrait pas l’évolution de carrière ou les possibilités de redéploiement d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et opérationnellement judicieuse pour répondre aux besoins du service. Conformément à la section 7.11 de l’instruction administrative ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme Jeunes administrateurs qui n’ont pas occupé le poste de leur affectation initiale pendant au moins deux ans ne sont pas admissibles à ce poste. À l’Organisation des Nations Unies, la considération primordiale dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités d’efficacité, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d’embauche sont prises sur la base des qualifications et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif fondé sur le respect mutuel. L’Organisation recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, de religion, d’origine culturelle et ethnique ou de handicap. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies s’engage à assurer la parité des sexes et la diversité géographique de son personnel. Les candidatures féminines sont vivement encouragées. Vienne est classée dans la catégorie H (lieu d’affectation familiale).
Considérations des Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la rubrique « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.L’évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l’avis de vacance de poste en cours. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d’emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Sans frais
LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DÉPÔT DE CANDIDATURE, ENTRETIEN, TRAITEMENT DU DOSSIER OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE S’OCCUPERONT PAS DES INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.
This job has expired.