Agent principal de gestion des programmes

  • Location:
  • Salary:
    $191,372 - $235,758 / YEAR
  • Job type:
    FULL_TIME
  • Posted:
    2 days ago
  • Category:
    Project Management
  • Deadline:
    23/09/2024

JOB DESCRIPTION

Organisation et établissement de rapports
Le poste est à pourvoir au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint (OUSG) du Département des affaires économiques et sociales. Le titulaire relève du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. Des informations sur le DAES sont disponibles sur le site Web suivant : https://www.un.org/desa.
Responsabilités
Sous la supervision générale du Secrétaire général adjoint, le titulaire assiste ce dernier dans la direction et la gestion générales du Département en : – dirigeant et gérant les activités du Bureau du Secrétaire général adjoint ; – surveillant toutes les activités du Département ; – assurant la liaison avec toutes les unités organisationnelles du Département pour assurer un fonctionnement harmonieux et efficace ; – faisant progresser la planification, la coordination et l’évaluation du programme de travail du DAES ; – conseillant sur la politique du Département concernant les questions de programme et de gestion, y compris les exercices d’efficacité en cours ; l’évaluation ; le développement des capacités ; – interagissant avec d’autres Départements, Fonds et Programmes pour accroître la coordination et la consultation ; – conseillant sur les processus intergouvernementaux et interagissant avec les gouvernements ; – assurant la liaison avec les groupes de travail et les groupes créés par le Secrétaire général adjoint.
Compétences
Professionnalisme : – Connaît les grandes questions sociales et économiques en rapport avec le programme de travail du Département. – Démontre une expérience de la gestion des programmes et des ressources dans le contexte des Nations Unies. – Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats. – Fait preuve de persévérance face aux problèmes ou aux défis difficiles. – Reste calme dans les situations stressantes. Communication : – Parle et écrit clairement et efficacement. – Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. – Pose des questions pour clarifier les choses et manifeste son intérêt pour la communication bilatérale. – Adapte le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire. – Fait preuve d’ouverture dans le partage des informations et tient les gens informés. Planification et organisation : – Élabore des objectifs clairs qui sont compatibles avec les stratégies convenues. – Identifie les activités et tâches prioritaires ; ajuste les priorités selon les besoins. – Alloue suffisamment de temps et de ressources à l’achèvement du travail. – Prévoit les risques et prévoit des imprévus lors de la planification. – Surveille et ajuste les plans et les mesures selon les besoins. – Utilise le temps efficacement. Leadership : – Servir de modèle à suivre. – Donner aux autres les moyens de traduire la vision en résultats. – Être proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs. – Établir et entretenir des relations avec un large éventail de personnes pour comprendre les besoins et obtenir le soutien. – Anticiper et résoudre les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables. – Encourager le changement et l’amélioration ; n’accepter pas le statu quo. – Faire preuve de courage pour prendre des positions impopulaires. – Faire preuve de leadership et assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. Jugement/Prise de décision : – Identifier les problèmes clés dans une situation complexe et aller rapidement au cœur du problème. – Recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision. – Examiner les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre. – Prendre des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation. – Proposer un plan d’action ou faire une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles. – Vérifier les hypothèses par rapport aux faits. – Déterminer que les actions proposées répondront aux besoins exprimés et sous-jacents de la décision. – Prend des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.
Éducation
Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou diplôme équivalent) en sciences sociales ou économiques, en relations internationales, en administration publique ou dans un domaine connexe est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d’expérience professionnelle qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Emploi – Qualification spécifique
Pas disponible.
Expérience professionnelle
Au moins quinze années d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la gestion de programmes, l’analyse des politiques, la recherche et la diplomatie dans le domaine du développement sont requises. Une expérience des processus intergouvernementaux des Nations Unies relatifs aux affaires sociales et économiques et aux relations interinstitutions ou dans un domaine connexe est requise. Une expérience de la gestion d’équipes est requise. Une expérience de l’appui aux hauts fonctionnaires des Nations Unies ou dans des contextes internationaux similaires est requise. Une expérience de la supervision de la préparation de rapports et de documents analytiques sur des questions de développement est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais oral et écrit est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un avantage.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement vacant jusqu’au 31 mars 2025 avec possibilité de prolongation. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. • Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une durée limitée et n’a aucune incidence sur le futur titulaire du poste. • Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cet emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation. • Cet emploi temporaire peut être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel. • Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler. Le dépôt d’une candidature ou d’une sélection pour l’actuel poste temporaire ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service. • Les retraités ayant atteint l’âge de départ à la retraite et souhaitant postuler à l’emploi temporaire en cours doivent indiquer la raison de leur dernier départ comme étant « retraite ». Ces retraités ne seront pas embauchés par l’Organisation, sauf si (a) les exigences opérationnelles de l’Organisation ne peuvent être satisfaites par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur le développement de carrière ou les possibilités de redéploiement d’autres membres du personnel et représenterait une solution à la fois rentable et opérationnellement judicieuse pour répondre aux besoins du service.
Considérations des Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’à la classe D-2 incluse et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la mosaïque « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.L’évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l’avis de vacance de poste en cours. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d’emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Sans frais
LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DOSSIER, ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE S’OCCUPERONT PAS DES INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.