DRIVER

  • Salary:
    negotiable
  • Job type:
    Full-Time
  • Posted:
    2 weeks ago
  • Category:
    Logistics, Supply Chain and Transportation
  • Deadline:
    December 5, 2022

JOB DESCRIPTION

Posting Title: DRIVER, G3
Job Code Title: DRIVER
Department/Office: Resident Coordinator System
Duty Station: SAN SALVADOR
Posting Period: 21 November 2022 – 05 December 2022
Job Opening Number: 22-Transportation-RCS-195095-R-San Salvador (X)
Staffing Exercise N/A
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity

Org. Setting and Reporting

The UN Secretary-General launched on 1 January 2019 a bold and new global reform which repositioned the UN Development System to deliver more effectively and efficiently with the achievement of the 2030 Agenda and the Sustainable Development Goals. As part of this reform, UN Resident Coordinator Offices (UN RCO), under the leadership of an empowered and independent UN Resident Coordinator – the highest-ranking official of the UN
Development System and Representative of the UN Secretary-General at country level – support countries in the achievement of their development priorities and the attainment of the SDGs.

This position is located in the Resident Coordinator’s Office, and reports to the Resident Coordinator Team Leader.

Within delegated authority, the incumbent will be responsible for the following duties:
______________________________________________________________________________________________
El Secretario General de las Naciones Unidas lanzó el 1 de enero de 2019 una nueva y audaz reforma global que reposicionó el Sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas para cumplir de manera más eficaz y eficiente con el logro de la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Como parte de esta reforma, las Oficinas de los Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas (OCR de las Naciones Unidas), bajo el liderazgo de un Coordinador Residente de las Naciones Unidas empoderado e independiente -el funcionario de más alto rango del El Coordinador Residente de las Naciones Unidas, bajo la dirección de un Coordinador Residente de las Naciones Unidas empoderado e independiente -funcionario de más alto rango del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas y representante del Secretario General de las Naciones Unidas a nivel nacional-, apoya a los países en la consecución de sus prioridades de desarrollo y el logro de los ODS.

Este puesto está ubicado en la Oficina del Coordinador Residente y depende del Jefe de Equipo del Coordinador Residente.

Dentro de la autoridad delegada, el titular será responsable de las siguientes funciones:

Responsibilities

• Drives vehicles safely for the transport of authorized personnel and for the transport of general cargo goods
• Makes deliveries and collection of mail, documents and other items, including visa and customs formalities arrangement when required and b) meeting official, between the office and other offices and institutions, e.g., Ministries, Embassies, Permanent Missions, etc.
• Makes minor purchases and collect urgent purchases from local suppliers as requested.
• Collect goods from the customs with due regard to customs regulations and formalities. May make or collect payment for goods..
• Meets official personnel at the airport.
• Deals effectively and tactfully with officials and visitors.
• Takes care of the day-to-day maintenance of the assigned vehicles, check oil, water, battery, brakes, tires, and vehicle tools.; perform minor repairs and arranges for other repairs and ensures that vehicle is kept clean.
• Reports any damage or loss of vehicle tools
• Logs fuel consumption, maintenance etc.
• Ensures that the steps required by rules and regulations are taken in case of accident.
• Applies good judgment in the context of assignments given.
• Assists with the collection and analysis of data as well as preparation of data presentations and reports for information sharing, responding to queries, knowledge management, planning and decision making.
• Assists with visualizations and updating information material such as web pages or brochures.
_____________________________________________________________________________________________
• Conduce vehículos de forma segura para el transporte de personal autorizado y para el transporte de mercancías de carga general
• Realiza entregas y recogidas de correo, documentos y otros artículos, incluida la tramitación de visados y aduanas cuando se requiera y b) la reunión de funcionarios, entre la oficina y otras oficinas e instituciones, por ejemplo, Ministerios, Embajadas, Misiones Permanentes, etc.
• Realiza las compras menores y recoge las compras urgentes de los proveedores locales según se le solicite.
• Recoge las mercancías en la aduana respetando las normas y formalidades aduaneras. Puede realizar o cobrar el pago de las mercancías..
• Se reúne con el personal oficial en el aeropuerto.
• Trata con eficacia y tacto a los funcionarios y visitantes.
• Se encarga del mantenimiento diario de los vehículos asignados, comprueba el aceite, el agua, la batería, los frenos, los neumáticos y las herramientas del vehículo; realiza pequeñas reparaciones y organiza otras y se asegura de que el vehículo se mantenga limpio.
• Informa de cualquier daño o pérdida de las herramientas del vehículo
• Registra el consumo de combustible, el mantenimiento, etc.
• Asegura que se tomen las medidas requeridas por las normas y reglamentos en caso de accidente.
• Aplica el buen juicio en el contexto de las tareas asignadas.
• Ayuda en la recopilación y el análisis de datos, así como en la preparación de presentaciones de datos e informes para el intercambio de información, la respuesta a consultas, la gestión del conocimiento, la planificación y la toma de decisiones.
• Ayuda a visualizar y actualizar el material informativo, como páginas web o folletos.

Competencies

PROFESSIONALISM: Knowledge of driving rules and regulations. Knowledge of the area and the current condition of roads and highways, security and safety awareness; familiarity with frequently traveled routes and routines of the more senior staff or the officers. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work.
____________________________________________________________________________________________________
PROFESIONALIDAD: Conocimiento de las normas y reglamentos de conducción. Conocimiento de la zona y del estado actual de las carreteras y autopistas, concienciación sobre la seguridad y la protección; familiaridad con las rutas que se recorren con frecuencia y con las rutinas del personal más veterano o de los oficiales. Muestra orgullo por el trabajo y los logros; demuestra competencia profesional y dominio de la materia; es concienzudo y eficiente a la hora de cumplir los compromisos, respetar los plazos y obtener resultados; está motivado por preocupaciones profesionales más que personales; muestra persistencia cuando se enfrenta a problemas o retos difíciles; mantiene la calma en situaciones de tensión. Compromiso con la aplicación del objetivo de la igualdad de género, garantizando la participación igualitaria y la plena implicación de mujeres y hombres en todos los aspectos del trabajo.

PLANNING AND ORGANIZING: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.
___________________________________________________________________________________________________
PLANIFICACIÓN Y ORGANIZACIÓN: Desarrolla objetivos claros que son coherentes con las estrategias acordadas; identifica las actividades y asignaciones prioritarias; ajusta las prioridades según sea necesario; asigna la cantidad adecuada de tiempo y recursos para completar el trabajo; prevé los riesgos y permite las contingencias al planificar; supervisa y ajusta los planes y las acciones según sea necesario; utiliza el tiempo de manera eficiente.

CLIENT ORIENTATION: Considers all those to whom services are provided to be “clients” and seeks to see things from clients’ point of view; establishes and maintains productive partnerships with clients by gaining their trust and respect; identifies clients’ needs and matches them to appropriate solutions; monitors ongoing developments inside and outside the clients’ environment to keep informed and anticipate problems; keeps clients informed of progress or setbacks in projects; meets timeline for delivery of products or services to client.
__________________________________________________________________________________________________
ORIENTACIÓN AL CLIENTE: considera “clientes” a todos aquellos a los que se prestan servicios y trata de ver las cosas desde el punto de vista de los clientes; establece y mantiene relaciones productivas con los clientes ganándose su confianza y respeto; identifica las necesidades de los clientes y las ajusta a las soluciones apropiadas; sigue la evolución de los acontecimientos dentro y fuera del entorno de los clientes para mantenerse informado y anticiparse a los problemas; mantiene a los clientes informados de los progresos o contratiempos de los proyectos; cumple los plazos de entrega de los productos o servicios al cliente.

Education

High school diploma or equivalent is required. A valid national driver’s license is required. A valid basic life support (BLS) certificate or equivalent is desirable.
_____________________________________________________________________________________________________
Se requiere un diploma de escuela secundaria o equivalente. Se requiere una licencia de conducir nacional válida. Es deseable un soporte vital básico (BLS) válido o equivalente.

Work Experience

A minimum of two (2) years of progressive responsible experience as a driver with a safe
driving record is required.

Experience in driving a variety of makes and models of vehicles, including vans and other kinds of motorized vehicles is required.

One (1) year or more of experience in data analytics or related area is desirable.

Experience working with the United Nations or comparable organization is desirable.

Languages

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the position advertised, fluency in Spanish (both oral and written) and Knowledge of English is required. Knowledge of a second official United Nations language is an advantage.

NOTE: “fluency equals a rating of “fluent” in all four areas (read, write, speak, understand) and ” Knowledge of” equals a rating of ” confident” in two of the four areas.

Assessment

Evaluation of qualified candidates for this position may include a substantive assessment, such as a written test, which will be followed by a competency-based interview.
_______________________________________________________________________________________________
La evaluación de los candidatos cualificados para este puesto puede incluir una evaluación sustantiva, como una prueba escrita, que irá seguida de una entrevista basada en las competencias.

Special Notice

Appointment against this post is on a local basis and is open for an initial period of one year and may be subject to extension subject to legislative body funding availability. This position is subject to local recruitment pursuant to staff rule 4.4 of the United Nations Staff Rules. However, Applicants may apply and be considered for locally recruited positions no matter
where they are currently located (including the current serving staff members at other duty stations), provided they are locally available upon appointment. They will be considered locally recruited for purposes of SR 4.4. If selected, the GS staff member will be responsible for any costs related to their travel and relocation in the context or onboarding. If they do not
already have the right to work in the duty station, appointment is contingent on issuance of a visa from the local authorities.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

Internal Applicants: When completing the form, ensure ALL fields, ALL professional experience and contact information are completed and up to date. This information is the basis for the hiring manager to assess your eligibility and suitability for the position and to contact you.

Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.
At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated
in the application.

All applicants are strongly encouraged to apply on-line as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. Online applications will be acknowledged where an email address has been provided. If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not
have been received. In such cases, please resubmit the application, if necessary. If the problem persists, please seek technical assistance through the Inspira “Need Help?” link.
_________________________________________________________________________________________________
El nombramiento para este puesto es de carácter local y está abierto por un período inicial de un año, pudiendo ser prorrogado en función de la disponibilidad de fondos del órgano legislativo. Este puesto está sujeto a contratación local de conformidad con la regla 4.4 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. Sin embargo, los candidatos pueden solicitar y ser considerados para puestos de contratación local sin importar donde se encuentren actualmente (incluidos los funcionarios en activo en otros lugares de destino), siempre que estén disponibles localmente en el momento del nombramiento. Se considerarán contratados localmente a efectos de la RE 4.4. En caso de ser seleccionado, el funcionario de SG correrá con los gastos relacionados con su viaje y traslado en el contexto o la incorporación. Si no tienen ya derecho a trabajar en el lugar de destino, el nombramiento dependerá de la expedición de un visado por parte de las autoridades locales.

La Secretaría de las Naciones Unidas se ha comprometido a lograr el equilibrio de género al 50% en su personal. Se anima encarecidamente a las candidatas a solicitar este puesto.

Solicitantes internos: Al rellenar el formulario, asegúrese de que TODOS los campos, TODA la experiencia profesional y la información de contacto están completados y actualizados. Esta información es la base para que el responsable de la contratación evalúe su elegibilidad e idoneidad para el puesto y se ponga en contacto con usted.

Los miembros del personal están sujetos a la autoridad del Secretario General y a su asignación. En este contexto, se espera que todo el personal pase periódicamente a nuevas funciones en su carrera, de acuerdo con las normas y procedimientos establecidos.

En las Naciones Unidas, la consideración primordial a la hora de contratar y emplear al personal es la necesidad de garantizar el más alto nivel de eficiencia, competencia e integridad, teniendo debidamente en cuenta la diversidad geográfica. Todas las decisiones de empleo se toman sobre la base de las cualificaciones y las necesidades de la organización. Las Naciones Unidas se comprometen a crear un entorno diverso e inclusivo de respeto mutuo. Las Naciones Unidas contratan y emplean a personal con independencia de su identidad de género, orientación sexual, raza, antecedentes religiosos, culturales y étnicos o discapacidades. Se pueden realizar ajustes razonables para los solicitantes con discapacidades para apoyar la participación en el proceso de contratación cuando se solicite y se indique en la solicitud.

Se recomienda encarecidamente a todos los solicitantes que presenten su solicitud en línea lo antes posible tras la publicación de la oferta de empleo y con bastante antelación a la fecha límite indicada en la misma. Se acusará recibo de las solicitudes en línea cuando se haya facilitado una dirección de correo electrónico. Si no recibe un acuse de recibo por correo electrónico en las 24 horas siguientes a su presentación, es posible que su solicitud no haya sido recibida.
que su solicitud no haya sido recibida. En estos casos, vuelva a presentar la solicitud, si es necesario. Si el problema persiste, solicite asistencia técnica a través del enlace “¿Necesita ayuda?” de Inspira.

United Nations Considerations

According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

The paramount consideration in the appointment, transfer, or promotion of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. By accepting an offer of appointment, United Nations staff members are subject to the authority of the Secretary-General and assignment by him or her to any activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). In this context, all internationally recruited staff members shall be required to move periodically to discharge new functions within or across duty stations under conditions established by the Secretary-General.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.

No Fee

THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.