Agent de gestion de programme

  • Salary:
    $115,738 - $155,087 / YEAR
  • Job type:
    FULL_TIME
  • Posted:
    3 months ago
  • Category:
    Project Management
  • Deadline:
    23/09/2024

JOB DESCRIPTION

Organisation et établissement de rapports
Le Bureau des commissions régionales de New York (RCNYO) est un bureau conjoint de coordination, de représentation et de conseil politique au niveau mondial pour les cinq commissions régionales des Nations Unies, à savoir la Commission économique pour l’Afrique, la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique, la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes, la Commission économique pour l’Europe et la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale. Le titulaire relève du Directeur du RCNYO. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site Web du RCNYO : https://www.un.org/regionalcommissionsnyoffice/
Responsabilités
Français Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués, sous la direction et la supervision directes du Directeur du Bureau des commissions régionales de New York (RCNYO), et en mettant l’accent sur le Programme de développement durable à l’horizon 2030, le suivi du Sommet du futur et les programmes sectoriels et cadres politiques connexes convenus, le chargé de gestion des programmes sera chargé d’accomplir les tâches suivantes : • Participer à l’élaboration, à la mise en œuvre et à l’évaluation des programmes/projets assignés, pertinents pour les commissions régionales, etc. ; suivre et analyser l’élaboration et la mise en œuvre des programmes/projets ; examiner les documents et rapports pertinents ; identifier les problèmes et les questions à traiter et proposer des mesures correctives ; assurer la liaison avec les parties concernées ; identifier et suivre les mesures de suivi. • Suivre, analyser et rendre compte des débats et décisions politiques pertinents dans les processus intergouvernementaux mondiaux des Nations Unies ; • Préparer divers documents écrits, par exemple des projets de documents d’information, des analyses, des sections de rapports et d’études, des contributions à des publications, etc., et coordonner les contributions des commissions régionales aux rapports/initiatives conjoints ; • Fournit un appui fonctionnel aux réunions consultatives et autres réunions, conférences, etc., impliquant ou intéressant les commissions régionales et assure le suivi des résultats, le cas échéant ; • Entreprend et soutient les activités de sensibilisation pour mettre en valeur le travail des commissions régionales et présenter la perspective régionale des défis et des solutions en matière de développement ; • Soutient les efforts de coordination entre les commissions régionales ; • Sur demande, soutient et facilite les interactions des commissions régionales individuelles avec les missions permanentes et les départements ou entités du système des Nations Unies. • Accomplit d’autres tâches selon les besoins.
Compétences
• Professionnalisme : Connaissance et compréhension des théories, concepts et approches propres à un secteur, un domaine fonctionnel ou un autre domaine spécialisé particulier. Capacité à identifier les enjeux, à les analyser et à participer à la résolution des enjeux/problèmes. Capacité à mener des collectes de données à l’aide de diverses méthodes. Compétences conceptuelles, analytiques et évaluatives pour mener des recherches et des analyses indépendantes, y compris une connaissance et une expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, notamment des sources électroniques sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données. Capacité à faire preuve de jugement dans le contexte des tâches confiées, à planifier son propre travail et à gérer des priorités conflictuelles. Fier de son travail et de ses réalisations ; démontre une compétence professionnelle et une maîtrise du sujet ; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans des situations stressantes. Assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. • Communication : Parle et écrit clairement et efficacement ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; • Pose des questions pour clarifier et manifeste un intérêt pour la communication bidirectionnelle ; adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public ; fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés. • Planification et organisation : Élabore des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires ; ajuste les priorités selon les besoins ; alloue le temps et les ressources appropriés pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.
Éducation
Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou diplôme équivalent) en administration publique, en gestion, en économie ou dans un domaine connexe est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d’expérience professionnelle qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Emploi – Qualification spécifique
Pas disponible.
Expérience professionnelle
Au moins cinq années d’expérience professionnelle à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la gestion de projets ou de programmes, l’administration ou un domaine connexe, notamment au niveau international, avec un accent sur le développement économique, social ou durable, sont requises. Une expérience au sein du système des Nations Unies ou de toute autre organisation internationale ou régionale comparable, ou une expérience de travail au sein d’un gouvernement dans le cadre de l’appui à des processus, réunions ou négociations intergouvernementaux est souhaitable, en particulier en ce qui concerne les processus législatifs et de secrétariat au niveau du siège. Une expérience du fonctionnement des commissions régionales est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais oral et écrit est indispensable. La maîtrise d’une deuxième langue officielle de l’ONU est souhaitable.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement vacant à compter du 31 décembre 2024, avec possibilité de prolongation. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. • Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une durée limitée et n’a aucune incidence sur le futur titulaire du poste. • Conformément à la section 7.11 de l’instruction administrative ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme Jeunes administrateurs qui n’ont pas occupé le poste de leur affectation initiale pendant au moins deux ans ne sont pas admissibles à ce poste. • Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cet emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation. • Cet emploi temporaire peut être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’un processus de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel. • Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de départ à la retraite ou de départ à la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler. Le fait de soumettre une candidature ou une sélection pour l’actuel poste temporaire vacant ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de départ à la retraite. • Les retraités ayant dépassé l’âge obligatoire de départ à la retraite qui souhaitent être pris en considération pour l’actuel poste temporaire vacant doivent indiquer la raison de leur dernier départ comme “retraite”. Ces retraités ne seront pas employés par l’Organisation, sauf si (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent pas être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur l’évolution de carrière ou les possibilités de redéploiement d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et opérationnellement rationnelle pour répondre aux besoins du service.
Considérations des Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la rubrique « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.L’évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l’avis de vacance de poste en cours. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d’emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Sans frais
LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DÉPÔT DE CANDIDATURE, ENTRETIEN, TRAITEMENT DU DOSSIER OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE S’OCCUPERONT PAS DES INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.
This job has expired.